|
-
Vocabulaire de la maison :
un toit = un techo
un plafond = un "plafón", o techo interior
une porte = una puerta
une fenêtre = una ventana
une chambre = una habitación = un cuarto
un séjour = una sala de estar = un salón
une cuisine = una cocina
une salle de bain = un cuarto de baño
un lit = una cama
un oreiller = una almohada
un drap = una sábana
un couvre-lit = una colcha
une couverture = una manta
une table de nuit = una mesita de noche
une lampe = una lámpara
une cour = un patio
une chaise = una silla
une table = una mesa
un fauteuil = una butaca (o sofá para una sola persona)
un canapé = un sofá "canapé" (para dos o tres personas)
-
Como quizás saben, en francés, muchas palabras que terminan con "e" son femeninas. Ejemplos :
école = escuela
fille = chica, muchacha
étoile = estrella, etc.
Pero no siempre es así. Ejemplos :
un lycée = un liceo
un arbre = un árbol
un livre = un libro, etc.
Conclusión : siempre recomiendo a mis alumnos que se aprendan los substantivos franceses con sus respectivos artículos indefinidos, y NO con los artículos definidos en masculino o femenino singular, a causa de la confusión que pueden engendrar los casos en que hay "élision" usando los artículos definidos.
Ejemplo : arbre
A priori, no sabemos si "arbre" es una palabra masculina o femenina, ya que cuando decimos o escribimos " l'arbre", la "elision" de "le"> l' no nos permite saber el género.
En cambio, si aprendemos las palabras colocando un artículo indefinido delante, entonces, nos vamos a acostumbrar al género correcto de dichas voces.
Por eso resulta más conveniente aprender :
un arbre : un árbol
une étoile : una estrella
une guerre : una guerra
une écharpe : una bufanda
un spasme : un espasmo
un drame : un drama
un doute : una duda, etc.
-
Vocabulaire de la ville :
une ville : una ciudad
une rue : una calle
un trottoir : una acera
un lampadaire : un farol (poste de alumbrado en las calles)
une avenue : una avenida
un carrefour : una encrucijada
un bureau de tabac : un estanco o expendeduría de tabaco
une boîte aux lettres : un buzón
la Poste : Correos
un theâtre : un teatro
un cinéma : un cine
un musée : un museo
une pharmacie : una farmacia
un commissariat de Police : un cuartel de la Policía
une auberge : una posada. Si es más lujoso, un hostal
un salon de coiffure : una peluquería
un hôtel : un hotel
un immeuble, un bâtiment : un edificio
un pâté de maisons : una manzana, o una cuadra
un lotissement : una urbanización (conjunto de casas)
une chaussée : una calzada
un rez-de-chaussée : una planta baja (en un edificio)
un chantier : obras (de construcción)
la circulation : el tráfico automovilístico
un embouteillage : un atasco (comúnmente, también se le llama "un bouchon" = "un tapón", igual que el de las botellas) 
une rue à sens unique : una calle con dirección única
un sens interdit : dirección prohibida
un stop : un pare
un panneau de signalisation : una señal de tráfico
les feux tricolores : un semáforo (también llamado "un feu rouge" = una luz roja)
un passage à piétons : un paso de peatones
une bouche d'incendie : una boca de incendio
un accident de la circulation : un accidente de tráfico
stationnement interdit : prohibido aparcar
une route : una carretera
une allée : una alameda
Quelques locutions verbales :
garer une voiture : aparcar un coche
doubler une voiture : pasar, adelantar, dejar atrás un coche
rentrer dans une voiture : chocar con un coche (también se dice "deux voitures se tamponnent" = dos coches chocan)
faire marche arrière : retroceder (con un coche)
faire demi-tour : dar media vuelta
rebrousser chemin : desandar lo andado (tanto a pie como en un vehículo)
faire fausse route : equivocarse de camino
se promener en ville : pasear por la ciudad
aller en centre ville : ir al centro de la ciudad
flâner : vagar, callejear
rouler à tombeau ouvert : correr (un vehículo) a toda velocidad (a tumba abierta)
avoir un p.v. = recibir una multa (un p.v. = un procès-verbal, o sea, una notificaión de denuncia)
-
Voici quelques adjectifs qualificatifs au masculin et au féminin :
Cherchez dans le dictionnaire les divers sens qu'ont les adjectifs suivants en fonction des mots qui les entourent :
grand, grande : un grand immeuble, une grande salle, un grand artiste, un homme grand
haut, haute : un haut lieu, une montagne haute
petit, petite : un petit garçon, une petite fille, un petit problème
gros, grosse : un gros dictionnaire, une grosse voiture, une grosse femme, un gros salaire
mince : un athlète mince, un mince espoir
maigre : una vache maigre, un maigre salaire
bon, bonne : un bon restaurant, une bonne idée
mauvais, mauvaise : un mauvais élève, une mauvaise attitude
cher, chère : un hôtel cher, une robe chère
bon marché : un costume bon marché, une voiture bon marché
beau, belle : un beau paysage, une belle action
laid, laide : un homme laid, une femme laide
fier, fière : un patron fier, une belle-mère fière
humble : un homme humble, une femme humble
facile : un exercice facile, une fille facile 
difficile : un problème difficile, une situation difficile
salé, salée : un plat salé, une note salée 
sucré, sucrée : un café sucré, une boisson sucrée
tiède : un repas tiède, de l'eau tiède
intelligent, intelligente : un chien intelligent, une question intelligente
bête : un garçon bête, une étudiante bête
râleur, râleuse : un touriste râleur, une vendeuse râleuse
|